《十日谈》是薄伽丘写的,是欧洲近代文学史上第一部现实主义作品。这里给大家分享一些《十日谈》读后感,希望对大家有所帮助。
《十日谈》读后感篇1
在一段并不短的时间内。我阅读了一本名著,那就是意大利作家薄伽丘的《十日谈》。这本书借助十位年轻男女的十天生活,叙述了一百个关于兽性的人的假丑恶和精神的人的真善美的故事。在这一百个故事中,字里行间所渗透出来的不免是对残暴的人的批判,对善良的人的崇敬。
在书本的开头所描写的是一八三四年在佛罗伦萨的一场瘟疫,那时候的人民为了不感染上瘟疫,即使是自己的亲人也会置之不理,还有不少人是被误以为患上了瘟疫而被活埋而死。就在这样的景况,七位年轻少女和三位年轻青年走到了一起,一行人朝着一栋远离瘟疫的别墅前进着。他们选出了伯姆皮内娅当他们的女王,就在这样一个令人心旷神怡的地方,一个个故事拉开了序幕。
在书上有这样一个故事,一个叫切伯雷诺达普拉托的人,他是一个作恶多端的人,他一生做尽了坏事,他在为穆夏托做事时来到了佛罗伦萨但却病倒了,但他得了不治之症,已病入膏肓。他请来了一为纯洁得修士,他害怕自己的罪行得不到赦免,所以用一大串谎言蒙骗了他,最后,他在临死前受了圣礼和涂油礼,那位纯洁的修士八他所忏悔的谎言信以为真,将他的圣行告诉了人们,他的圣洁也越穿越远。切伯雷诺达普拉托就是这样活着,这样死去,这样成了圣徒。他虽然一生作恶多端,但在临死的一刻良心发现,真心悔罪,获得天主得宽恕,把他收进了天国。从这个故事可见作者薄伽丘对弃恶向善的人也怀有崇尚之心。
但书中不免也体现出了这样一个真理:好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。
《十日谈》读后感篇2
或许应该感谢那场瘟疫让我们十个可爱的青年人相聚,我一直觉得《十日谈》开篇所述的瘟疫是有寓意的。瘟疫折射出的是14世纪教会统治下的腐化和黑暗,而十个相聚而谈的青年人则是黑暗中的醒悟者。就像一句话所说,当全世界都在沉睡时,你的清醒就像一场梦,但是这种清醒也是一种趋势,人们真正看清自己的趋势。
爱情本该是一件多么美妙的事,但是在薄伽丘的笔下,文中的主人公想享受自己真正的爱情则并非易事。以第四天第五个故事为例,这一天的主题是讲述结局悲惨的爱情故事,爱情本该是件自由的事,但是这十个故事的爱情却使我们充满了悸痛和无奈。痛的是一对对有情人悲惨的结局,无奈的是他们遭受的爱情悲剧在我们看来是那么的不可思议,因为任何一件发生在他们身上的事如若放在今天都不会产生那样悲惨的结局。
故事向我们展示的哲理有很多,但无论是那个年代的爱情不自由亦或是男女不平等都不是我想谈的。我想说的是14世纪教会影响下的人自我意识的丧失和人性同封建禁锢的对抗。不知道大家有没有发现坠入爱河的丽莎贝塔和洛伦左根本就忘记了封建思想对他们的威胁,依旧大胆地表露自己的心迹,这是人性恢复之后产生的强大力量,它能使人更加大胆地享受自我。而丽莎贝塔的哥哥们却完全依照封建传统的认识,盲目地认为妹妹的行为为家族蒙羞而想杀死洛伦佐。这种反应是可怕的,也是可笑的。他们完全忽略了自己妹妹的感受,将亲情置之度外,而固执地杀死洛伦佐,这是封建思想凌驾于自我意识之上的反应。
《十日谈》以看似轻佻的口吻向我们展示了深刻的哲理,也正是这些闪烁着理想光辉的故事,让本书更具有可读性。
《十日谈》读后感篇3
前后用18天读完了薄伽丘的《十日谈》这一“文艺复兴”时期意大利的经典、西方短篇小说的开山之作。也是我在“阿巴达”上完整读完的第一本书。
但这本书给我最强烈的印象就是两个字:猥亵,其中尤其以“‘变马’把戏”登峰造极。而且作者把私通和爱情混同起来,这使那些圣洁的爱情佳话也受到了玷污。固然,有些私通也是可以谅解的,但“救夫责妻”中,并没有交待丈夫有什么过错,可那位义士主人公在义正词严地痛斥教会中人的虚伪之后,同样义正词严地维护自己的私通之权。因为这些文字,十多年前,我从姐姐同学手里接触到这位贵客时,最终以敬而远之而结束。——我并非有多么高尚或装高尚,而是天生对这种文字过敏,它对我的作用也如同对木头一样。
另一方面,同样是私通,但只要是教会中人,作者却毫不谅解,最轻也是调侃,例如“床头‘地狱’”中那位并无“前科”的修士。这种区别看上去很不公平。但是需要考虑到:当时正是这些最有资格捍卫天主教道德的人,私下却在大肆破坏道德的根基,而人前的精神控制仍然 毫不含糊,这本身就极不公平,以不公对不公,也没有什么不合理的。在当今的中国社会,也有类似的现状。“芦笛”的那位 无聊阿彭抛出的“道德虚伪论”,想必是读了《十日谈》而发的。
然而,到了第九、第十天的故事,格调又突变为夫权无过,妇道有理,而且在全书终结之时,又借末任“国王”之口,声称那些猥亵的故事是用来考验听众的意志,这显然是在教会压力下的言不由衷。
限于个人趣味,还是更喜欢书中与爱情关系不大的少数故事,例如“歹徒升天”中那个恶棍在临终忏悔时的可笑的做作,再如第六天的“机智故事系列”。
我还注意到书中有两个故事是和埃及苏丹萨拉丁有关的(第一天第三、第十天第九),前者表现了他的明智,后者则赞美了他的情义。这为欧洲人敬重这位十二世纪末敌手的说法提供了证明。
《十日谈》读后感篇4
在寒假里,我为了增长知识,阅读了许多书籍,有四大名著中的《红楼梦》和《水浒传》,有《绿山墙的安妮》,有《海底两万里》,有《钢铁是怎样炼成的》……其中,我最喜欢的是去书店淘到的《十日谈》了。
这本书的作者是十四世纪意大利著名的人文主义作家乔万尼·薄伽丘。这本书的主人翁是十个青年男女。它主要讲述了当时佛罗伦萨瘟疫大流行,十个青年男女,为了躲避灾难,他们逃到城外居住了十几天,其中的十天里,他们每人每天讲一个故事来消遣,共讲了一百个故事。这些故事,涉及上至国王、贵族,教士,下至商人、手工业者、农民等各阶层社会人物,叙述语言生动活泼,塑造的人物栩栩如生,让人读了有一种身临其境的感觉。
乔万尼·薄伽丘在这本书中旗帜鲜明地反对封建主义,提倡人文主义。他抨击了虚伪丑陋的封建教会,揭露了贵族官僚的罪恶,让人读起来有一种热血沸腾的感觉。
这是薄伽丘的《十日谈》中一个描写爱情的故事,讲述的是亲王唐克莱因为太爱自己的女儿而舍不得她出嫁,他只顾自身需要而不顾女儿渴望爱情的需要,违反了自然规律——绮思梦达说的青春的规律。于是绮思梦达开始了与贫穷但道德高尚的纪斯卡多的秘密约会,她要充分的享有那属于自己的权利——获得爱情的权利。
当他们的私情被发现时,唐克莱显然是凶残的,他杀害了女儿心爱的人,而绮思梦达为了向父亲证明自己爱情的伟大和愿意为之献身的勇敢,她果断地选择了追随爱人,以证明自己是愿意为爱情付出的,爱情于人的重要性;也维护了正义。
这个故事无疑向我们彰显了人性的重要,人的价值与尊严的至尚。因为在故事中,纪斯卡多虽然贫穷,地位低下,但绮思梦达却偏偏选择与他恋爱,她甚至在与唐克莱争论时说:贫穷不会磨灭人的高贵品质,反而是富贵叫人丧失了志气。
她与唐克莱的抗争到底充分表明了她对人性的尊重,对人权的肯定,对爱情的信仰,以及对不尊重贫穷、身份低微但善良而品德高尚的人的贵族的厌恶甚至憎恨。主张人生而平等,只有道德才是区分人类的标准,赞美人性的美,鄙夷人性的恶,并力争与人性恶斗争到底,以宣扬正义。
《十日谈》读后感篇5
《十日谈》,谈尽了兽性的人的假丑恶,谈尽了精神的人的真善美。人的天性,被伟大的雕刻家塑造成活的形象,大胆地置于阳光下的我们面前;人的不容违背而常在违背——人为地强行违背着——的天性真实地被证明了。人类真实存在的东西,却盲目、野蛮、别有用心地压制它,囚禁它,千方百计地否定它,毁灭它,这真是人类的一大悲哀!这是惨无人道、罪恶绝顶的行为!但愿人的天性随着卜迦丘的灵魂,一起从历史的桎梏下得到解放,升入天堂!但愿这作茧自缚的愚昧历史早早坠入地狱!卜迦丘万岁!
看过《十日谈》全译本中未曾得见的故事后,却不明白这些故事为什么不能看,与其他故事有多大的区别?似乎这些故事的内容从实质上看与其他故事是一致的,并且有些还是有所谓积极意义的,并没有比其他故事更“黄”之处,有的根本就没那方面意思,而是很有趣味的艺术品,既幽默又高尚。那些假道德家们自己干尽了坏事,满脑子乌七八糟的东西,还硬装作高洁,结果把高洁的东西视为低下而舍弃了,这样更暴露出他们肮脏的思想和低级趣味。
好人并不能因为读了坏书而变坏,坏人也并不能因为读了好书而变好。同样,坏人并不能因为他说了好话就变成了好人,别人也不会因此把他就认为是好人了;那么好人也不会因说了坏话而变坏和被别人视为坏人。好人和坏人的区别在于本质,江山易改本性难移,那是不容易转化的东西。但所谓好人和坏人,虽然品质不同,可是有相近的人性。因为都是人,都有作为人所应有的需要,只是满足需要时的思想、方法及目的不同才有好坏人的区别。可有些人却偏偏置此不顾,明明知道他人的缺点自己也存在,甚至还要超过他人,却一定还要去怀疑他人、指责他人而标榜自己,其实这样做适得其反,正显示出他们的阴险和无知。一种完整的东西,非要按自己的心理去衡量它,只因他有见不得人的思想和行为,怕别人不知道,所以就把完整的拆开,再组合起一个支离破碎的东西给人看,这是何等罪恶行径!岂不知不完整的好东西会成为坏东西,而不完整的坏东西就更加坏了;完整的好东西能给人完整的思想和启迪,完整的坏东西能给人完整的憎恨和教训。何况本来是好的东西却硬以为是坏的东西让人们去防范,不是荒唐可恶已极吗?很正常的东西,很自然的事情,却非要把它视为豺狼猛兽,这样做的目的和结果一定会使它真的变成了豺狼猛兽,有多少可悲的例子和事实已经证明了这一点。尤其在中国,这类的所谓的经验太多太多,所历经的时间也太久太久了,这是非常惨痛的事。难道能说这是中国人的幸运而不是不幸的中国人吗?可恨的是总有人想延长这种不幸,可喜的是今天终于出版并发行了全译本的《十日谈》,终于能看到这本译者序言那样的思想和愤慨了。在这一壮举之下,我们应该看到的是觉醒和解放。不幸的年代和人们是不幸的过去,幸运的人们在今天这幸运的年代里不会在明天尝到昨天的不幸吧?虽然今天的幸运还只是一种趋向,还是不完全的,可是正向着完全冲去,不是吗?!
《十日谈》,这本书不是阐述可歌可泣的爱情故事,而是替弱势群体发声,向我们阐述我们潜意识下的弱势群体的不同一面……
《十日谈》有十章,每一章有不同的情景,不同的人物,不同的启示……